"Democracy"
A poem
Démocratie
«Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour. «Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les révoltes logiques.
«Aux pays poivrés et détrempés!—au service des plus monstrueuses exploitations industrielles ou militaires. «Au revoir ici, n’importe où. Conscrits du bon vouloir, nous aurons la philosophie féroce; ignorants pour la science, roués pour le confort; la crevaison pour le monde qui va. C’est la vraie marche. En avant, route!»
---
Democracy
“The flag advances through a putrid land; the drum is hushed by our dialect.
“In hearts of cities, we will feed the most cynical whoremongering. We will slaughter all logical uprising.
“We’re off to spicy sodden nations! to serve the most monstrous military or industrial exploitations.
“See you later Here, it doesn’t matter where. We’re the good-willed draftees of a ferocious philosophy, overlooking science. It’s all about the comfort. So what if we poke a few holes in this world that goes. Now, the real advance — Company-y-y, march!”